TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 19:32

Konteks
19:32 Come, let’s make our father drunk with wine 1  so we can have sexual relations 2  with him and preserve 3  our family line through our father.” 4 

Kejadian 27:34

Konteks

27:34 When Esau heard 5  his father’s words, he wailed loudly and bitterly. 6  He said to his father, “Bless me too, my father!”

Kejadian 50:16

Konteks
50:16 So they sent word 7  to Joseph, saying, “Your father gave these instructions before he died:
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:32]  1 tn Heb “drink wine.”

[19:32]  2 tn Heb “and we will lie down.” The cohortative with vav (ו) conjunctive is subordinated to the preceding cohortative and indicates purpose/result.

[19:32]  3 tn Or “that we may preserve.” Here the cohortative with vav (ו) conjunctive indicates their ultimate goal.

[19:32]  4 tn Heb “and we will keep alive from our father descendants.”

[19:32]  sn For a discussion of the cultural background of the daughters’ desire to preserve our family line see F. C. Fensham, “The Obliteration of the Family as Motif in the Near Eastern Literature,” AION 10 (1969): 191-99.

[27:34]  5 tn The temporal clause is introduced with the temporal indicator and has the infinitive as its verb.

[27:34]  6 tn Heb “and he yelled [with] a great and bitter yell to excess.”

[50:16]  7 tn The verb means “command,” but they would hardly be commanding him. It probably means they sent their father’s instructions to Joseph.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA