Kejadian 19:20
Konteks19:20 Look, this town 1 over here is close enough to escape to, and it’s just a little one. 2 Let me go there. 3 It’s just a little place, isn’t it? 4 Then I’ll survive.” 5
Kejadian 39:12
Konteks39:12 She grabbed him by his outer garment, saying, “Have sex with me!” But he left his outer garment in her hand and ran 6 outside. 7
[19:20] 1 tn The Hebrew word עִיר (’ir) can refer to either a city or a town, depending on the size of the place. Given that this place was described by Lot later in this verse as a “little place,” the translation uses “town.”
[19:20] 2 tn Heb “Look, this town is near to flee to there. And it is little.”
[19:20] 3 tn Heb “Let me escape to there.” The cohortative here expresses Lot’s request.
[19:20] 4 tn Heb “Is it not little?”
[19:20] 5 tn Heb “my soul will live.” After the cohortative the jussive with vav conjunctive here indicates purpose/result.
[39:12] 6 tn Heb “he fled and he went out.” The construction emphasizes the point that Joseph got out of there quickly.
[39:12] 7 sn For discussion of this episode, see A. M. Honeyman, “The Occasion of Joseph’s Temptation,” VT 2 (1952): 85-87.