TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 17:18

Konteks
17:18 Abraham said to God, “O that 1  Ishmael might live before you!” 2 

Kejadian 24:16

Konteks
24:16 Now the young woman was very beautiful. She was a virgin; no man had ever had sexual relations with her. 3  She went down to the spring, filled her jug, and came back up.

Kejadian 42:11

Konteks
42:11 We are all the sons of one man; we are honest men! Your servants are not spies.”

Kejadian 50:9

Konteks
50:9 Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:18]  1 tn The wish is introduced with the Hebrew particle לוּ (lu), “O that.”

[17:18]  2 tn Or “live with your blessing.”

[24:16]  3 tn Heb “And the young woman was very good of appearance, a virgin, and a man she had not known.” Some argue that the Hebrew noun translated “virgin” (בְּתוּלָה, bÿtulah) is better understood in a general sense, “young woman” (see Joel 1:8, where the word appears to refer to one who is married). In this case the circumstantial clause (“and a man she had not known”) would be restrictive, rather than descriptive. If the term actually means “virgin,” one wonders why the circumstantial clause is necessary (see Judg 21:12 as well). Perhaps the repetition emphasizes her sexual purity as a prerequisite for her role as the mother of the covenant community.

[50:9]  4 tn Heb “camp.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA