Kejadian 15:5
Konteks15:5 The Lord 1 took him outside and said, “Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!” Then he said to him, “So will your descendants be.”
Kejadian 24:33
Konteks24:33 When food was served, 2 he said, “I will not eat until I have said what I want to say.” 3 “Tell us,” Laban said. 4
Kejadian 28:12
Konteks28:12 and had a dream. 5 He saw 6 a stairway 7 erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it
Kejadian 41:15
Konteks41:15 Pharaoh said to Joseph, “I had a dream, 8 and there is no one who can interpret 9 it. But I have heard about you, that 10 you can interpret dreams.” 11
[15:5] 1 tn Heb “he”; the referent (the
[24:33] 2 tn Heb “and food was placed before him.”
[24:33] 4 tc Some ancient textual witnesses have a plural verb, “and they said.”
[24:33] tn Heb “and he said, ‘Speak.’” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
[28:12] 5 tn Heb “and dreamed.”
[28:12] 6 tn Heb “and look.” The scene which Jacob witnessed is described in three clauses introduced with הִנֵּה (hinneh). In this way the narrator invites the reader to witness the scene through Jacob’s eyes. J. P. Fokkelman points out that the particle goes with a lifted arm and an open mouth: “There, a ladder! Oh, angels! and look, the
[28:12] 7 tn The Hebrew noun סֻלָּם (sullam, “ladder, stairway”) occurs only here in the OT, but there appears to be an Akkadian cognate simmiltu (with metathesis of the second and third consonants and a feminine ending) which has a specialized meaning of “stairway, ramp.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 34. For further discussion see C. Houtman, “What Did Jacob See in His Dream at Bethel? Some Remarks on Genesis 28:10-22,” VT 27 (1977): 337-52; J. G. Griffiths, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 76 (1964/65): 229-30; and A. R. Millard, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 78 (1966/67): 86-87.
[41:15] 8 tn Heb “dreamed a dream.”
[41:15] 9 tn Heb “there is no one interpreting.”
[41:15] 11 tn Heb “you hear a dream to interpret it,” which may mean, “you only have to hear a dream to be able to interpret it.”