Kejadian 15:3
Konteks15:3 Abram added, 1 “Since 2 you have not given me a descendant, then look, one born in my house will be my heir!” 3
Kejadian 15:12
Konteks15:12 When the sun went down, Abram fell sound asleep, 4 and great terror overwhelmed him. 5
Kejadian 20:15
Konteks20:15 Then Abimelech said, “Look, my land is before you; live wherever you please.” 6
Kejadian 22:20
Konteks22:20 After these things Abraham was told, “Milcah 7 also has borne children to your brother Nahor –
Kejadian 25:24
Konteks25:24 When the time came for Rebekah to give birth, 8 there were 9 twins in her womb.
Kejadian 25:32
Konteks25:32 “Look,” said Esau, “I’m about to die! What use is the birthright to me?” 10
Kejadian 38:13
Konteks38:13 Tamar was told, 11 “Look, your father-in-law is going up 12 to Timnah to shear his sheep.”
Kejadian 41:1
Konteks41:1 At the end of two full years 13 Pharaoh had a dream. 14 As he was standing by the Nile,
Kejadian 41:17
Konteks41:17 Then Pharaoh said to Joseph, “In my dream I was standing 15 by the edge of the Nile.
Kejadian 50:18
Konteks50:18 Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, “Here we are; we are your slaves.”
[15:3] 1 tn Heb “And Abram said.”
[15:3] 2 tn The construction uses הֵן (hen) to introduce the foundational clause (“since…”), and וְהִנֵּה (vÿhinneh) to introduce the main clause (“then look…”).
[15:3] 3 tn Heb “is inheriting me.”
[15:12] 4 tn Heb “a deep sleep fell on Abram.”
[15:12] 5 tn Heb “and look, terror, a great darkness was falling on him.”
[20:15] 6 tn Heb “In the [place that is] good in your eyes live!”
[22:20] 7 tn In the Hebrew text the sentence begins with הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to the statement.
[25:24] 8 tn Heb “And her days were filled to give birth.”
[25:24] 9 tn Heb “look!” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the audience to view the scene as if they were actually present at the birth.
[25:32] 10 tn Heb “And what is this to me, a birthright?”
[38:13] 11 tn Heb “And it was told to Tamar, saying.”
[38:13] 12 tn The active participle indicates the action was in progress or about to begin.
[41:1] 13 tn Heb “two years, days.”
[41:1] 14 tn Heb “was dreaming.”
[41:17] 15 tn Heb “In my dream look, I was standing.” The use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here (and also in vv. 18, 19, 22, 23) invites the hearer (within the context of the narrative, Joseph; but in the broader sense the reader or hearer of the Book of Genesis) to observe the scene through Pharaoh’s eyes.