TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 15:18

Konteks
15:18 That day the Lord made a covenant 1  with Abram: “To your descendants I give 2  this land, from the river of Egypt 3  to the great river, the Euphrates River –

Kejadian 23:16

Konteks

23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 4  and weighed 5  out for him 6  the price 7  that Ephron had quoted 8  in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 9 

Kejadian 46:6

Konteks
46:6 Jacob and all his descendants took their livestock and the possessions they had acquired in the land of Canaan, and they went to Egypt. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:18]  1 tn Heb “cut a covenant.”

[15:18]  2 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

[15:18]  sn To your descendants I give this land. The Lord here unconditionally promises that Abram’s descendants will possess the land, but he does not yet ratify his earlier promises to give Abram a multitude of descendants and eternal possession of the land. The fulfillment of those aspects of the promise remain conditional (see Gen 17:1-8) and are ratified after Abraham offers up his son Isaac (see Gen 22:1-19). For a fuller discussion see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

[15:18]  3 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

[23:16]  4 tn Heb “listened to Ephron.”

[23:16]  5 tn Heb “and Abraham weighed out.”

[23:16]  6 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[23:16]  7 tn Heb “silver.”

[23:16]  8 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[23:16]  9 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.

[46:6]  10 tn Heb “and they took their livestock and their possessions which they had acquired in the land of Canaan and they went to Egypt, Jacob and all his offspring with him.” The order of the clauses has been rearranged in the translation for stylistic reasons.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA