TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 15:10

Konteks
15:10 So Abram 1  took all these for him and then cut them in two 2  and placed each half opposite the other, 3  but he did not cut the birds in half.

Kejadian 20:17

Konteks

20:17 Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, as well as his wife and female slaves so that they were able to have children.

Kejadian 32:19

Konteks

32:19 He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, “You must say the same thing to Esau when you meet him. 4 

Kejadian 35:4

Konteks

35:4 So they gave Jacob all the foreign gods that were in their possession 5  and the rings that were in their ears. 6  Jacob buried them 7  under the oak 8  near Shechem

Kejadian 41:24

Konteks
41:24 The thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. So I told all this 9  to the diviner-priests, but no one could tell me its meaning.” 10 

Kejadian 44:17

Konteks

44:17 But Joseph said, “Far be it from me to do this! The man in whose hand the cup was found will become my slave, but the rest of 11  you may go back 12  to your father in peace.”

Kejadian 45:7

Konteks
45:7 God sent me 13  ahead of you to preserve you 14  on the earth and to save your lives 15  by a great deliverance.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:10]  1 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

[15:10]  2 tn Heb “in the middle.”

[15:10]  3 tn Heb “to meet its neighbor.”

[15:10]  sn For discussion of this ritual see G. F. Hasel, “The Meaning of the Animal Rite in Genesis 15,” JSOT 19 (1981): 61-78.

[32:19]  4 tn Heb “And he commanded also the second, also the third, also all the ones going after the herds, saying: ‘According to this word you will speak when you find him.’”

[35:4]  5 tn Heb “in their hand.”

[35:4]  6 sn On the basis of a comparison with Gen 34 and Num 31, G. J. Wenham argues that the foreign gods and the rings could have been part of the plunder that came from the destruction of Shechem (Genesis [WBC], 2:324).

[35:4]  7 sn Jacob buried them. On the burial of the gods, see E. Nielson, “The Burial of the Foreign Gods,” ST 8 (1954/55): 102-22.

[35:4]  8 tn Or “terebinth.”

[41:24]  9 tn The words “all this” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[41:24]  10 tn Heb “and there was no one telling me.”

[44:17]  11 tn The words “the rest of” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[44:17]  12 tn Heb “up” (reflecting directions from their point of view – “up” to Canaan; “down” to Egypt).

[45:7]  13 sn God sent me. The repetition of this theme that God sent Joseph is reminiscent of commission narratives in which the leader could announce that God sent him (e.g., Exod 3:15).

[45:7]  14 tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition לְ (lÿ), means “to make.”

[45:7]  15 tn The infinitive gives a second purpose for God’s action.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA