Kejadian 14:15
Konteks14:15 Then, during the night, 1 Abram 2 divided his forces 3 against them and defeated them. He chased them as far as Hobah, which is north 4 of Damascus.
Kejadian 14:2
Konteks14:2 went to war 5 against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). 6
1 Raja-raja 15:29
Konteks15:29 When he became king, he executed Jeroboam’s entire family. He wiped out everyone who breathed, 7 just as the Lord had predicted 8 through his servant Ahijah the Shilonite.
[14:15] 1 tn The Hebrew text simply has “night” as an adverbial accusative.
[14:15] 2 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
[14:15] 3 tn Heb “he divided himself…he and his servants.”
[14:15] 4 tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.
[14:2] sn Went to war. The conflict here reflects international warfare in the Early and Middle Bronze periods. The countries operated with overlords and vassals. Kings ruled over city states, or sometimes a number of city states (i.e., nations). Due to their treaties, when one went to war, those confederate with him joined him in battle. It appears here that it is Kedorlaomer’s war, because the western city states have rebelled against him (meaning they did not send products as tribute to keep him from invading them).
[14:2] 6 sn On the geographical background of vv. 1-2 see J. P. Harland, “Sodom and Gomorrah,” The Biblical Archaeologist Reader, 1:41-75; and D. N. Freedman, “The Real Story of the Ebla Tablets, Ebla and the Cities of the Plain,” BA 41 (1978): 143-64.
[15:29] 7 tn Heb “and when he became king, he struck down all the house of Jeroboam; he did not leave any breath to Jeroboam until he destroyed him.”
[15:29] 8 tn Heb “according to the word of the