TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:8

Konteks

12:8 Then he moved from there to the hill country east of Bethel 1  and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord. 2 

Kejadian 18:28

Konteks
18:28 what if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy 3  the whole city because five are lacking?” 4  He replied, “I will not destroy it if I find forty-five there.”

Kejadian 21:23

Konteks
21:23 Now swear to me right here in God’s name 5  that you will not deceive me, my children, or my descendants. 6  Show me, and the land 7  where you are staying, 8  the same loyalty 9  that I have shown you.” 10 

Kejadian 26:22

Konteks
26:22 Then he moved away from there and dug another well. They did not quarrel over it, so Isaac 11  named it 12  Rehoboth, 13  saying, “For now the Lord has made room for us, and we will prosper in the land.”

Kejadian 29:3

Konteks
29:3 When all the flocks were gathered there, the shepherds 14  would roll the stone off the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place over the well’s mouth.

Kejadian 43:21

Konteks
43:21 But when we came to the place where we spent the night, we opened our sacks and each of us found his money – the full amount 15  – in the mouth of his sack. So we have returned it. 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:8]  1 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[12:8]  2 tn Heb “he called in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 13:4; 21:33; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281.

[18:28]  3 tn The Hebrew verb שָׁחַת (shakhat, “to destroy”) was used earlier to describe the effect of the flood.

[18:28]  4 tn Heb “because of five.”

[21:23]  5 tn Heb “And now swear to me by God here.”

[21:23]  6 tn Heb “my offspring and my descendants.”

[21:23]  7 tn The word “land” refers by metonymy to the people in the land.

[21:23]  8 tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights.

[21:23]  9 tn Or “kindness.”

[21:23]  10 tn Heb “According to the loyalty which I have done with you, do with me and with the land in which you are staying.”

[26:22]  11 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:22]  12 tn Heb “and he called its name.”

[26:22]  13 sn The name Rehoboth (רְהֹבוֹת, rehovot) is derived from a verbal root meaning “to make room.” The name was a reminder that God had made room for them. The story shows Isaac’s patience with the opposition; it also shows how God’s blessing outdistanced the men of Gerar. They could not stop it or seize it any longer.

[29:3]  14 tn Heb “they”; the referent (the shepherds) has been specified in the translation for clarity.

[43:21]  15 tn Heb “in its weight.”

[43:21]  16 tn Heb “brought it back in our hand.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA