Kejadian 12:5
Konteks12:5 And Abram took his wife Sarai, his nephew 1 Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired 2 in Haran, and they left for 3 the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
Kejadian 26:13
Konteks26:13 The man became wealthy. 4 His influence continued to grow 5 until he became very prominent.
Amsal 10:22
Konteks[12:5] 1 tn Heb “the son of his brother.”
[12:5] 2 tn For the semantic nuance “acquire [property]” for the verb עָשָׂה (’asah), see BDB 795 s.v. עָשָׂה.
[12:5] 3 tn Heb “went out to go.”
[26:13] 4 tn Heb “great.” In this context the statement refers primarily to Isaac’s material wealth, although reputation and influence are included.
[26:13] 5 tn Heb “and he went, going and becoming great.” The construction stresses that his growth in possessions and power continued steadily.
[10:22] 6 tn The term בְּרָכָּה (bÿrakhah, “blessing”) refers to a gift, enrichment or endowment from the
[10:22] 7 tn Heb “of the
[10:22] 8 tn Heb “makes rich” (so NASB); NAB “brings wealth.” The direct object “a person” does not appear in the Hebrew but is implied by the Hiphil verb; it is supplied in the translation.
[10:22] 9 tn Heb “toil.” The noun עֶצֶב (’etsev) has a basic two-fold range of meanings: (1) “toil; labor” which produces pain and sorrow, and (2) “pain; sorrow” which is the result of toil and labor (BDB 780 s.v.). This is the word used of the curse of “toil” in man’s labor (Gen 3:17) and the “pain” in the woman’s child-bearing (Gen 3:16). God’s blessing is pure and untarnished – it does not bring physical pain or emotional sorrow.