Genesis 12:19
Konteks12:19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her 1 to be my wife? 2 Here is your wife! 3 Take her and go!” 4
Genesis 24:38
Konteks24:38 but you must go to the family of my father and to my relatives to find 5 a wife for my son.’
Genesis 34:27
Konteks34:27 Jacob’s sons killed them 6 and looted the city because their sister had been violated. 7
Genesis 50:22
Konteks50:22 Joseph lived in Egypt, along with his father’s family. 8 Joseph lived 110 years.
[12:19] 1 tn The preterite with vav (ו) consecutive here expresses consequence.
[12:19] 2 tn Heb “to me for a wife.”
[12:19] 3 tn Heb “Look, your wife!”
[12:19] 4 tn Heb “take and go.”
[24:38] 5 tn Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”
[34:27] 6 tn Heb “came upon the slain.” Because of this statement the preceding phrase “Jacob’s sons” is frequently taken to mean the other sons of Jacob besides Simeon and Levi, but the text does not clearly affirm this.
[34:27] 7 tn Heb “because they violated their sister.” The plural verb is active in form, but with no expressed subject, it may be translated passive.