TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 11:6

Konteks
11:6 And the Lord said, “If as one people all sharing a common language 1  they have begun to do this, then 2  nothing they plan to do will be beyond them. 3 

Kejadian 26:24

Konteks
26:24 The Lord appeared to him that night and said, “I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of my servant Abraham.”

Kejadian 30:14

Konteks

30:14 At the time 4  of the wheat harvest Reuben went out and found some mandrake plants 5  in a field and brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Give me some of your son’s mandrakes.”

Kejadian 30:31

Konteks

30:31 So Laban asked, 6  “What should I give you?” “You don’t need to give me a thing,” 7  Jacob replied, 8  “but if you agree to this one condition, 9  I will continue to care for 10  your flocks and protect them:

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:6]  1 tn Heb “and one lip to all of them.”

[11:6]  2 tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”

[11:6]  3 tn Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.”

[30:14]  4 tn Heb “during the days.”

[30:14]  5 sn Mandrake plants were popularly believed to be an aphrodisiac in the culture of the time.

[30:31]  6 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.

[30:31]  7 tn The negated imperfect verbal form has an obligatory nuance.

[30:31]  8 tn The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[30:31]  9 tn Heb “If you do for me this thing.”

[30:31]  10 tn Heb “I will return, I will tend,” an idiom meaning “I will continue tending.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA