Kejadian 11:6
Konteks11:6 And the Lord said, “If as one people all sharing a common language 1 they have begun to do this, then 2 nothing they plan to do will be beyond them. 3
Kejadian 23:13
Konteks23:13 and said to Ephron in their hearing, “Hear me, if you will. I pay 4 to you the price 5 of the field. Take it from me so that I may 6 bury my dead there.”
Kejadian 41:55
Konteks41:55 When all the land of Egypt experienced the famine, the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh said to all the people of Egypt, 7 “Go to Joseph and do whatever he tells you.”
Kejadian 48:19
Konteks48:19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a nation and he too will become great. In spite of this, his younger brother will be even greater and his descendants will become a multitude 8 of nations.”
[11:6] 1 tn Heb “and one lip to all of them.”
[11:6] 2 tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”
[11:6] 3 tn Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.”
[23:13] 6 tn After the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose or result.
[41:55] 7 tn Heb “to all Egypt.” The name of the country is used by metonymy for the inhabitants.