Kejadian 10:9
Konteks10:9 He was a mighty hunter 1 before the Lord. 2 (That is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.”)
Kejadian 14:15
Konteks14:15 Then, during the night, 3 Abram 4 divided his forces 5 against them and defeated them. He chased them as far as Hobah, which is north 6 of Damascus.
Kejadian 26:34
Konteks26:34 When 7 Esau was forty years old, 8 he married 9 Judith the daughter of Beeri the Hittite, as well as Basemath the daughter of Elon the Hittite.
Kejadian 36:24
Konteks36:24 These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah (who discovered the hot springs 10 in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon).
Kejadian 38:22
Konteks38:22 So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her. Moreover, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’”
[10:9] 1 tn The Hebrew word for “hunt” is צַיִד (tsayid), which is used on occasion for hunting men (1 Sam 24:12; Jer 16:16; Lam 3:15).
[10:9] 2 tn Another option is to take the divine name here, לִפְנֵי יִהוָה (lifne yÿhvah, “before the
[14:15] 3 tn The Hebrew text simply has “night” as an adverbial accusative.
[14:15] 4 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
[14:15] 5 tn Heb “he divided himself…he and his servants.”
[14:15] 6 tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.
[26:34] 7 tn The sentence begins with the temporal indicator (“and it happened”), making this clause subordinate to the next.
[26:34] 8 tn Heb “the son of forty years.”
[26:34] 9 tn Heb “took as a wife.”
[36:24] 10 tn The meaning of this Hebrew term is uncertain; Syriac reads “water” and Vulgate reads “hot water.”