27:6 Rebekah said to her son Jacob, “Look, I overheard your father tell your brother Esau, 27:7 ‘Bring me some wild game and prepare for me some tasty food. Then I will eat 1 it and bless you 2 in the presence of the Lord 3 before I die.’ 27:8 Now then, my son, do 4 exactly what I tell you! 5 27:9 Go to the flock and get me two of the best young goats. I’ll prepare 6 them in a tasty way for your father, just the way he loves them. 27:10 Then you will take 7 it to your father. Thus he will eat it 8 and 9 bless you before he dies.”
27:11 “But Esau my brother is a hairy man,” Jacob protested to his mother Rebekah, “and I have smooth skin! 10 27:12 My father may touch me! Then he’ll think I’m mocking him 11 and I’ll bring a curse on myself instead of a blessing.” 27:13 So his mother told him, “Any curse against you will fall on me, 12 my son! Just obey me! 13 Go and get them for me!”
27:14 So he went and got the goats 14 and brought them to his mother. She 15 prepared some tasty food, just the way his father loved it. 27:15 Then Rebekah took her older son Esau’s best clothes, which she had with her in the house, and put them on her younger son Jacob. 27:16 She put the skins of the young goats 16 on his hands 17 and the smooth part of his neck. 27:17 Then she handed 18 the tasty food and the bread she had made to her son Jacob.
[27:7] 3 tn In her report to Jacob, Rebekah plays down Isaac’s strong desire to bless Esau by leaving out נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”), but by adding the phrase “in the presence of the
[27:10] 8 tn The form is the perfect with the vav (ו) consecutive; it carries the future nuance of the preceding verbs of instruction, but by switching the subject to Jacob, indicates the expected result of the subterfuge.
[27:11] 10 tn Heb “And Jacob said to Rebekah his mother, ‘Look, Esau my brother is a hairy man, but I am a smooth [skinned] man.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.