Yosua 22:30
Konteks22:30 When Phinehas the priest and the community leaders and clan leaders who accompanied him heard the defense of the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, 1 they were satisfied. 2
Yosua 22:2
Konteks22:2 and told them: “You have carried out all the instructions of Moses the Lord’s servant, and you have obeyed all I have told you. 3
1 Samuel 3:1
Konteks3:1 Now the boy Samuel continued serving the Lord under Eli’s supervision. 4 Word from the Lord was rare in those days; revelatory visions were infrequent.
1 Samuel 3:1
Konteks3:1 Now the boy Samuel continued serving the Lord under Eli’s supervision. 5 Word from the Lord was rare in those days; revelatory visions were infrequent.
Kisah Para Rasul 21:2
Konteks21:2 We found 6 a ship crossing over to Phoenicia, 7 went aboard, 8 and put out to sea. 9
[22:30] 1 tn Heb “the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh.”
[22:30] 2 tn Heb “it was good in their eyes.”
[22:2] 3 tn Heb “You have kept all which Moses, the
[21:2] 6 tn Grk “and finding.” The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.
[21:2] 7 sn Phoenicia was the name of an area along the Mediterranean coast north of Palestine.
[21:2] 8 tn Grk “going aboard, we put out to sea.” The participle ἐπιβάντες (epibante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[21:2] 9 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (ἀ. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”