TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 18:8

Konteks

18:8 When the men started out, Joshua told those going to map out the land, “Go, walk through the land, map it out, and return to me. Then I will draw lots for you before the Lord here in Shiloh.”

Yosua 18:10

Konteks
18:10 Joshua drew lots for them in Shiloh before the Lord and divided the land among the Israelites according to their allotted portions.

Yosua 14:2

Konteks
14:2 The land assignments to the nine-and-a-half tribes were made by drawing lots, as the Lord had instructed Moses. 1 

Bilangan 26:54-55

Konteks
26:54 To a larger group you will give a larger inheritance, 2  and to a smaller group you will give a smaller inheritance. 3  To each one its inheritance must be given according to the number of people in it. 4  26:55 The land must be divided by lot; and they will inherit in accordance with the names of their ancestral tribes.

Bilangan 33:54

Konteks
33:54 You must divide the land by lot for an inheritance among your families. To a larger group you must give a larger inheritance, and to a smaller group you must give a smaller inheritance. Everyone’s inheritance must be in the place where his lot falls. You must inherit according to your ancestral 5  tribes.

Bilangan 34:13

Konteks

34:13 Then Moses commanded the Israelites: “This is the land which you will inherit by lot, which the Lord has commanded to be given 6  to the nine and a half tribes,

Mazmur 105:11

Konteks

105:11 saying, “To you I will give the land of Canaan

as the portion of your inheritance.”

Amsal 16:33

Konteks

16:33 The dice are thrown into the lap, 7 

but their every decision 8  is from the Lord. 9 

Amsal 18:18

Konteks

18:18 A toss of a coin 10  ends 11  disputes,

and settles the issue 12  between strong opponents. 13 

Kisah Para Rasul 13:19

Konteks
13:19 After 14  he had destroyed 15  seven nations 16  in the land of Canaan, he gave his people their land as an inheritance. 17 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:2]  1 tn Heb “By lot was their inheritance, as the Lord had commanded by Moses, to the nine tribes and the half-tribe.”

[26:54]  2 tn Heb “to many you will multiply his inheritance.”

[26:54]  3 tn Heb “to a few you will lessen his inheritance.”

[26:54]  4 tn Heb “according to those that were numbered of him,” meaning, in accordance with the number of people in his clan.

[33:54]  5 tn Heb “of your fathers.”

[34:13]  6 tn The infinitive forms the direct object of what the Lord commanded. It actually means “to give,” but without an expressed subject may be made passive.

[16:33]  7 tn Heb “the lot is cast.” Because the ancient practice of “casting lots” is unfamiliar to many modern readers, the imagery has been updated to “throwing dice.”

[16:33]  sn The proverb concerns the practice of seeking divine leading through casting lots. For a similar lesson, see Amenemope (18, 19:16-17, in ANET 423).

[16:33]  8 tn Heb “all its decision.”

[16:33]  9 sn The point concerns seeking God’s will through the practice. The Lord gives guidance in decisions that are submitted to him.

[18:18]  10 tn Heb “casting the lot.” Because modern readers are not familiar with the ancient practice of casting lots, the image of the coin toss to decide an issue has been employed in the translation (cf. CEV “drawing straws”). Although the casting of lots is often compared to throwing dice, the translation “throwing dice ends disputes” in this context could be misunderstood to mean “participating in a game of dice ends disputes.”

[18:18]  11 tn The verb יַשְׁבִּית (yashbit) is the Hiphil imperfect from שָׁבַת (shavat), meaning “to cause to cease; to bring to an end; to end”; cf. NIV “settles disputes.” The assumption behind this practice and this saying is that providence played the determining role in the casting of lots. If both parties accepted this, then the issue could be resolved.

[18:18]  12 tn Heb “makes a separation” or “decides.” In the book of Proverbs this verb often has a negative connotation, such as separating close friends (e.g., 16:9). But here it has a positive nuance: Opponents are “separated” by settling the issue.

[18:18]  13 tn The word is the adjective, “mighty” (so KJV, NAB, NASB) used here substantivally as the object of the preposition.

[13:19]  14 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[13:19]  15 tn The participle καθελών (kaqelwn) is taken temporally.

[13:19]  16 sn Seven nations. See Deut 7:1.

[13:19]  17 tn Grk “he gave their land as an inheritance.” The words “his people” are supplied to complete an ellipsis specifying the recipients of the land.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA