TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 12:15

Konteks

12:15 the king of Libnah (one),

the king of Adullam (one),

Yosua 15:35

Konteks
15:35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,

Yosua 15:1

Konteks

15:1 The land allotted to the tribe of Judah by its clans reached to the border of Edom, to the Wilderness of Zin in the Negev far to the south. 1 

1 Samuel 22:1-2

Konteks
David Goes to Adullam and Mizpah

22:1 So David left there and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and the rest of his father’s family 2  learned about it, they went down there to him. 22:2 All those who were in trouble or owed someone money or were discontented 3  gathered around 4  him, and he became their leader. He had about four hundred men with him.

1 Samuel 23:13

Konteks

23:13 So David and his men, who numbered about six hundred, set out and left Keilah; they moved around from one place to another. 5  When told that David had escaped from Keilah, Saul called a halt to his expedition.

Mikha 1:15

Konteks

1:15 Residents of Mareshah, 6  a conqueror will attack you, 7 

the leaders of Israel shall flee to Adullam. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:1]  1 tn Heb “The lot was to the tribe of the sons of Judah by their clans to the border of Edom, the wilderness of Zin toward the south, southward.”

[22:1]  2 tn Heb “house.”

[22:2]  3 tn Heb “bitter of soul.”

[22:2]  4 tn Heb “to.”

[23:13]  5 tn Heb “they went where they went.”

[1:15]  6 sn The place name Mareshah sounds like the Hebrew word for “conqueror.”

[1:15]  7 tn Heb “Again a conqueror I will bring to you, residents of Mareshah.” The first person verb is problematic, for the Lord would have to be the subject (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT). But the prophet appears to be delivering this lament and the Lord is referred to in the third person in v. 12. Consequently many emend the verb to a third person form (יָבוֹא, yavo’) and understand the “conqueror” as subject.

[1:15]  8 tn Heb “to Adullam the glory of Israel will go.” This probably means that the nation’s leadership will run for their lives and, like David of old, hide from their enemy in the caves of Adullam. Cf. NIV’s “He who is the glory of Israel will come to Adullam,” which sounds as if an individual is in view, and could be understood as a messianic reference.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA