TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 8:7-10

Konteks
8:7 When they persisted in asking him, he stood up straight 1  and replied, 2  “Whoever among you is guiltless 3  may be the first to throw a stone at her.” 8:8 Then 4  he bent over again and wrote on the ground.

8:9 Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, 5  until Jesus was left alone with the woman standing before him. 8:10 Jesus stood up straight 6  and said to her, “Woman, 7  where are they? Did no one condemn you?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:7]  1 tn Or “he straightened up.”

[8:7]  2 tn Grk “and said to them.”

[8:7]  3 tn Or “sinless.”

[8:8]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.

[8:9]  5 tn Or “beginning from the eldest.”

[8:10]  6 tn Or “straightened up.”

[8:10]  7 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA