TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 8:44

Konteks
8:44 You people 1  are from 2  your father the devil, and you want to do what your father desires. 3  He 4  was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth, 5  because there is no truth in him. Whenever he lies, 6  he speaks according to his own nature, 7  because he is a liar and the father of lies. 8 

Yohanes 8:2

Konteks
8:2 Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach 9  them.

Kolose 1:14

Konteks
1:14 in whom we have redemption, 10  the forgiveness of sins.

Wahyu 12:9

Konteks
12:9 So 11  that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.

Wahyu 20:2-3

Konteks
20:2 He 12  seized the dragon – the ancient serpent, who is the devil and Satan – and tied him up for a thousand years. 20:3 The angel 13  then 14  threw him into the abyss and locked 15  and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:44]  1 tn The word “people” is supplied in the translation to clarify that the Greek pronoun and verb are plural.

[8:44]  2 tn Many translations read “You are of your father the devil” (KJV, ASV, RSV, NASB) or “You belong to your father, the devil” (NIV), but the Greek preposition ἐκ (ek) emphasizes the idea of source or origin. Jesus said his opponents were the devil’s very offspring (a statement which would certainly infuriate them).

[8:44]  3 tn Grk “the desires of your father you want to do.”

[8:44]  4 tn Grk “That one” (referring to the devil).

[8:44]  5 tn Grk “he does not stand in the truth” (in the sense of maintaining, upholding, or accepting the validity of it).

[8:44]  6 tn Grk “Whenever he speaks the lie.”

[8:44]  7 tn Grk “he speaks from his own.”

[8:44]  8 tn Grk “because he is a liar and the father of it.”

[8:2]  9 tn An ingressive sense for the imperfect fits well here following the aorist participle.

[1:14]  10 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule mss (614 630 1505 2464 al) as well as a few, mostly secondary, versional and patristic witnesses. But the reading was prompted by the parallel in Eph 1:7 where the wording is solid. If these words had been in the original of Colossians, why would scribes omit them here but not in Eph 1:7? Further, the testimony on behalf of the shorter reading is quite overwhelming: {א A B C D F G Ψ 075 0150 6 33 1739 1881 Ï latt co as well as several other versions and fathers}. The conviction that “through his blood” is not authentic in Col 1:14 is as strong as the conviction that these words are authentic in Eph 1:7.

[12:9]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.

[20:2]  12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:3]  13 tn Grk “he”; the referent (the angel introduced in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

[20:3]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[20:3]  15 tn Or “and shut.” While the lexical force of the term is closer to “shut,” it is acceptable to render the verb ἔκλεισεν (ekleisen) as “locked” here in view of the mention of the key in the previous verse.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA