TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:40

Konteks
4:40 So when the Samaritans came to him, they began asking 1  him to stay with them. 2  He stayed there two days,

Kisah Para Rasul 28:30-31

Konteks

28:30 Paul 3  lived 4  there two whole years in his own rented quarters 5  and welcomed 6  all who came to him, 28:31 proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ 7  with complete boldness 8  and without restriction. 9 

Wahyu 3:20

Konteks
3:20 Listen! 10  I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home 11  and share a meal with him, and he with me.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:40]  1 tn Following the arrival of the Samaritans, the imperfect verb has been translated as ingressive.

[4:40]  2 tn Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[28:30]  3 tn Grk “He”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[28:30]  4 tn Or “stayed.”

[28:30]  5 tn Or perhaps, “two whole years at his own expense.” BDAG 654 s.v. μίσθωμα states, “the customary act. mng. ‘contract price, rent’…is not found in our lit. (Ac) and the pass. what is rented, a rented house is a mng. not found outside it (even Ammonius Gramm. [100 ad] p. 93 Valck. knows nothing of it. Hence the transl. at his own expense [NRSV] merits attention) ἐν ἰδίῳ μισθώματι in his own rented lodgings Ac 28:30 (for the idea cp. Jos., Ant. 18, 235).”

[28:30]  6 tn Or “and received.”

[28:31]  7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[28:31]  8 tn Or “openness.”

[28:31]  9 sn Proclaiming…with complete boldness and without restriction. Once again Paul’s imprisonment is on benevolent terms. The word of God is proclaimed triumphantly and boldly in Rome. Acts ends with this note: Despite all the attempts to stop it, the message goes forth.

[3:20]  10 tn Grk “Behold.”

[3:20]  11 tn Grk “come in to him.”

[3:20]  sn The expression in Greek does not mean entrance into the person, as is popularly taken, but entrance into a room or building toward the person. See ExSyn 380-82. Some interpreters understand the door here to be the door to the Laodicean church, and thus a collective or corporate image rather than an individual one.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA