TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 21:7

Konteks
21:7 Then 1  I, the Lord, promise that 2  I will hand over King Zedekiah of Judah, his officials, and any of the people who survive the war, starvation, and disease. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will slaughter them with the sword. He will not show them any mercy, compassion, or pity.’

Ulangan 29:20

Konteks
29:20 The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger 3  will rage 4  against that man; all the curses 5  written in this scroll will fall upon him 6  and the Lord will obliterate his name from memory. 7 

Yesaya 27:11

Konteks

27:11 When its branches get brittle, 8  they break;

women come and use them for kindling. 9 

For these people lack understanding, 10 

therefore the one who made them has no compassion on them;

the one who formed them has no mercy on them.

Yehezkiel 5:11

Konteks

5:11 “Therefore, as surely as I live, says the sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare 11  you.

Yehezkiel 7:4

Konteks
7:4 My eye will not pity you; I will not spare 12  you. 13  For I will hold you responsible for your behavior, 14  and you will suffer the consequences of your abominable practices. 15  Then you will know that I am the Lord!

Yehezkiel 7:9

Konteks
7:9 My eye will not pity you; I will not spare 16  you. For your behavior I will hold you accountable, 17  and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 18 

Yehezkiel 8:18

Konteks
8:18 Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare 19  them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”

Yehezkiel 9:5

Konteks

9:5 While I listened, he said to the others, 20  “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 21  anyone!

Yehezkiel 9:10

Konteks
9:10 But as for me, my eye will not pity them nor will I spare 22  them; I hereby repay them for what they have done.” 23 

Yehezkiel 24:14

Konteks

24:14 “‘I the Lord have spoken; judgment 24  is coming and I will act! I will not relent, or show pity, or be sorry! 25  I will judge you 26  according to your conduct 27  and your deeds, declares the sovereign Lord.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:7]  1 tn Heb “And afterward.”

[21:7]  2 tn Heb “oracle of the Lord.”

[29:20]  3 tn Heb “the wrath of the Lord and his zeal.” The expression is a hendiadys, a figure in which the second noun becomes adjectival to the first.

[29:20]  4 tn Heb “smoke,” or “smolder.”

[29:20]  5 tn Heb “the entire oath.”

[29:20]  6 tn Or “will lie in wait against him.”

[29:20]  7 tn Heb “blot out his name from under the sky.”

[27:11]  8 tn Heb “are dry” (so NASB, NIV, NRSV).

[27:11]  9 tn Heb “women come [and] light it.” The city is likened to a dead tree with dried up branches that is only good for firewood.

[27:11]  10 tn Heb “for not a people of understanding [is] he.”

[5:11]  11 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:4]  12 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:4]  13 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

[7:4]  14 tn “I will set your behavior on your head.”

[7:4]  15 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”

[7:9]  16 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:9]  17 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”

[7:9]  18 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.

[8:18]  19 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[9:5]  20 tn Heb “to these he said in my ears.”

[9:5]  21 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[9:10]  22 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[9:10]  23 tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.

[24:14]  24 tn Heb “it”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[24:14]  25 tn Or perhaps, “change my mind.”

[24:14]  26 tc Some medieval Hebrew mss and the major ancient versions read a first person verb here. Most Hebrew mss read have an indefinite subject, “they will judge you,” which could be translated, “you will be judged.”

[24:14]  27 tn Heb “ways.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA