TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 15:20

Konteks

15:20 I will make you as strong as a wall to these people,

a fortified wall of bronze.

They will attack you,

but they will not be able to overcome you.

For I will be with you to rescue you and deliver you,” 1 

says the Lord.

Mazmur 60:5

Konteks

60:5 Deliver by your power 2  and answer me, 3 

so that the ones you love may be safe. 4 

Mazmur 106:47

Konteks

106:47 Deliver us, O Lord, our God!

Gather us from among the nations!

Then we will give thanks 5  to your holy name,

and boast about your praiseworthy deeds. 6 

Matius 8:25

Konteks
8:25 So they came 7  and woke him up saying, “Lord, save us! We are about to die!”

Matius 14:30

Konteks
14:30 But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, 8  “Lord, save me!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:20]  1 sn See 1:18. The Lord renews his promise of protection and reiterates his call to Jeremiah.

[60:5]  2 tn Heb “right hand.”

[60:5]  3 tn The Qere (marginal reading) has “me,” while the Kethib (consonantal text) has “us.”

[60:5]  4 tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text, “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”

[106:47]  5 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.

[106:47]  6 tn Heb “to boast in your praise.”

[8:25]  7 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[14:30]  8 tn Grk “he cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA