TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 6:3

Konteks
6:3 Whenever the Israelites planted their crops, 1  the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them. 2 

Hakim-hakim 6:5

Konteks
6:5 When they invaded 3  with their cattle and tents, they were as thick 4  as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 5  They came to devour 6  the land.

Hakim-hakim 6:33

Konteks
Gideon Summons an Army and Seeks Confirmation

6:33 All the Midianites, Amalekites, and the people from the east 7  assembled. They crossed the Jordan River 8  and camped in the Jezreel Valley.

Hakim-hakim 6:1

Konteks
Oppression and Confrontation

6:1 The Israelites did evil in the Lord’s sight, 9  so the Lord turned them over to 10  Midian for seven years.

Kisah Para Rasul 4:30

Konteks
4:30 while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs 11  and wonders through the name of your holy servant Jesus.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:3]  1 tn Heb “Whenever Israel sowed seed.”

[6:3]  2 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (vÿalu) is dittographic (note the following עָלָיו, ’alayv).

[6:5]  3 tn Heb “came up.”

[6:5]  4 tn Heb “numerous.”

[6:5]  5 tn Heb “To them and to their camels there was no number.”

[6:5]  6 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.

[6:33]  7 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east.”

[6:33]  8 tn The words “the Jordan River” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.

[6:1]  9 tn Heb “in the eyes of.”

[6:1]  10 tn Heb “gave them into the hand of.”

[4:30]  11 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA