TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:3

Konteks
1:3 The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, 1  “Invade our allotted land with us and help us attack the Canaanites. 2  Then we 3  will go with you into your allotted land.” So the men of Simeon went with them.

Hakim-hakim 1:17

Konteks

1:17 The men of Judah went with their brothers the men of Simeon 4  and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. 5  So people now call the city Hormah. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Heb “Judah said to Simeon, his brother.”

[1:3]  2 tn Heb “Come up with me into our allotted land and let us attack the Canaanites.”

[1:3]  3 tn Heb “I.” The Hebrew pronoun is singular, agreeing with the collective singular “Judah” earlier in the verse. English style requires a plural pronoun here, however.

[1:17]  4 tn Heb “Judah went with Simeon, his brother.”

[1:17]  5 tn Heb “it”; the referent (the city of Zephath) has been specified in the translation for clarity.

[1:17]  6 sn The name Hormah (חָרְמָה, khormah) sounds like the Hebrew verb translated “wipe out” (חָרַם, kharam).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA