TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 63:10

Konteks

63:10 But they rebelled and offended 1  his holy Spirit, 2 

so he turned into an enemy

and fought against them.

Mazmur 90:7-9

Konteks

90:7 Yes, 3  we are consumed by your anger;

we are terrified by your wrath.

90:8 You are aware of our sins; 4 

you even know about our hidden sins. 5 

90:9 Yes, 6  throughout all our days we experience your raging fury; 7 

the years of our lives pass quickly, like a sigh. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[63:10]  1 tn Or “grieved, hurt the feelings of.”

[63:10]  2 sn The phrase “holy Spirit” occurs in the OT only here (in v. 11 as well) and in Ps 51:11 (51:13 HT), where it is associated with the divine presence.

[90:7]  3 tn Or “for.”

[90:8]  4 tn Heb “you set our sins in front of you.”

[90:8]  5 tn Heb “what we have hidden to the light of your face.” God’s face is compared to a light or lamp that exposes the darkness around it.

[90:9]  6 tn Or “for.”

[90:9]  7 tn Heb “all our days pass by in your anger.”

[90:9]  8 tn Heb “we finish our years like a sigh.” In Ezek 2:10 the word הֶגֶה (hegeh) elsewhere refers to a grumbling or moaning sound. Here a brief sigh or moan is probably in view. If so, the simile pictures one’s lifetime as transient. Another option is that the simile alludes to the weakness that characteristically overtakes a person at the end of one’s lifetime. In this case the phrase could be translated, “we end our lives with a painful moan.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA