TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 52:7

Konteks

52:7 How delightful it is to see approaching over the mountains 1 

the feet of a messenger who announces peace,

a messenger who brings good news, who announces deliverance,

who says to Zion, “Your God reigns!” 2 

Yesaya 60:19

Konteks

60:19 The sun will no longer supply light for you by day,

nor will the moon’s brightness shine on you;

the Lord will be your permanent source of light –

the splendor of your God will shine upon you. 3 

Yesaya 60:1

Konteks
Zion’s Future Splendor

60:1 “Arise! Shine! For your light arrives!

The splendor 4  of the Lord shines on you!

Yesaya 12:1

Konteks

12:1 At that time 5  you will say:

“I praise you, O Lord,

for even though you were angry with me,

your anger subsided, and you consoled me.

Mazmur 147:12

Konteks

147:12 Extol the Lord, O Jerusalem!

Praise your God, O Zion!

Hosea 1:9

Konteks
1:9 Then the Lord 6  said: “Name him ‘Not My People’ (Lo-Ammi), because you 7  are not my people and I am not your 8  God.” 9 

Zakharia 13:9

Konteks

13:9 Then I will bring the remaining third into the fire;

I will refine them like silver is refined

and will test them like gold is tested.

They will call on my name and I will answer;

I will say, ‘These are my people,’

and they will say, ‘The Lord is my God.’” 10 

Yohanes 8:54-55

Konteks
8:54 Jesus replied, 11  “If I glorify myself, my glory is worthless. 12  The one who glorifies me is my Father, about whom you people 13  say, ‘He is our God.’ 8:55 Yet 14  you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, 15  I would be a liar like you. But I do know him, and I obey 16  his teaching. 17 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[52:7]  1 tn Heb “How delightful on the mountains.”

[52:7]  2 tn Or “has become king.” When a new king was enthroned, his followers would give this shout. For other examples of this enthronement formula (Qal perfect 3rd person masculine singular מָלַךְ [malakh], followed by the name of the king), see 2 Sam 15:10; 1 Kgs 1:11, 13, 18; 2 Kgs 9:13. The Lord is an eternal king, but here he is pictured as a victorious warrior who establishes his rule from Zion.

[60:19]  3 tn Heb “and your God for your splendor.”

[60:1]  4 tn Or “glory” (so most English versions).

[12:1]  5 tn Or “in that day” (KJV).

[1:9]  6 tn Heb “Then he said”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. As in v. 6, many English versions specify the speaker here.

[1:9]  7 tn The independent personal pronoun אַתֶּם (’attem, “you”) is a plural form, referring to the people of Israel as a whole. To make this clear TEV translates this as third person: “the people of Israel are not my people” (cf. CEV, NLT).

[1:9]  8 tn The pronominal suffix on the preposition לָכֶם (lakhem, “your”) is a plural form, referring to the people of Israel as a whole.

[1:9]  9 tc The MT reads לֹא־אֶהְיֶה לָכֶם (lo-ehyeh lakhem, “I will not be yours”). The editors of BHS suggest emending the text to לֹא־אֱלֹהֵיכֶם (lo-elohekhem, “I will not be your God”). The emendation creates a tighter parallel with the preceding אַתֶּם לֹא עַמִּי (’attem lo’ ’ammi, “you are not my people”). Because of a lack of external evidence, however, the reading of the MT should be retained.

[1:9]  tn Heb “I am not yours.” The divine name “God” is supplied in the translation for clarity even though the reading of the MT is followed (see previous tc note). Almost all English versions (including KJV, ASV, NASB) supply “God” here.

[1:9]  sn This is an allusion to Yahweh’s promise to Moses אֶהְיֶה עִמָּךְ (’ehyehimmakh, “I will be with you”; Exod 3:12, 14). In effect, it is a negation of Exod 3:12, 14 and a cancellation of Israel’s status as vassal of Yahweh in the conditional Mosaic covenant.

[13:9]  10 sn The expression I will say ‘It is my people,’ and they will say ‘the Lord is my God’ is reminiscent of the restoration of Israel predicted by Hosea, who said that those who had been rejected as God’s people would be reclaimed and once more become his sons and daughters (Hos 2:23).

[8:54]  11 tn Grk “Jesus answered.”

[8:54]  12 tn Grk “is nothing.”

[8:54]  13 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

[8:55]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast present in the context.

[8:55]  15 tn Grk “If I say, ‘I do not know him.’”

[8:55]  16 tn Grk “I keep.”

[8:55]  17 tn Grk “his word.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA