TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 44:22-23

Konteks

44:22 I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud,

the guilt of your sins as if they were a cloud. 1 

Come back to me, for I protect 2  you.”

44:23 Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; 3 

shout out, you subterranean regions 4  of the earth.

O mountains, give a joyful shout;

you too, O forest and all your trees! 5 

For the Lord protects 6  Jacob;

he reveals his splendor through Israel. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[44:22]  1 tn Heb “I blot out like a cloud your rebellious deeds, and like a cloud your sins.” “Rebellious deeds” and “sins” stand by metonymy for the guilt they produce. Both עָב (’av) and עָנָן (’anan) refer to the clouds in the sky. It is tempting for stylistic purposes to translate the second with “fog” or “mist” (cf. NAB, NRSV “cloud…mist”; NIV “cloud…morning mist”; NLT “morning mists…clouds”), but this distinction between the synonyms is unwarranted here. The point of the simile seems to be this: The Lord forgives their sins, causing them to vanish just as clouds disappear from the sky (see Job 7:9; 30:15).

[44:22]  2 tn Heb “redeem.” See the note at 41:14.

[44:23]  3 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.”

[44:23]  4 tn Heb “lower regions.” This refers to Sheol and forms a merism with “sky” in the previous line. See Pss 63:9; 71:20.

[44:23]  5 tn Heb “O forest and all the trees in it”; NASB, NRSV “and every tree in it.”

[44:23]  6 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.

[44:23]  7 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA