Imamat 8:34
Konteks8:34 What has been done 1 on this day the Lord has commanded to be done 2 to make atonement for you.
Imamat 14:41
Konteks14:41 Then he is to have the house scraped 3 all around on the inside, 4 and the plaster 5 which is scraped off 6 must be dumped outside the city 7 into an unclean place.
[8:34] 1 tn Heb “just as he has done” (cf. the note on v. 33).
[8:34] 2 tn Heb “the
[14:41] 3 tn Or, according to the plurality of the verb in Smr, LXX, Syriac, and Targums, “Then the house shall be scraped” (cf. NAB, NLT, and the note on v. 40).
[14:41] 4 tn Heb “from house all around.”
[14:41] 5 tn Heb “dust” (so KJV) or “rubble”; NIV “the material”; NLT “the scrapings.”
[14:41] 6 tn Heb “which they have scraped off.” The MT term קִיר (qir, “wall” from קָצָה, qatsah, “to cut off”; BDB 892), the original Greek does not have this clause, Smr has הקיצו (with uncertain meaning), and the BHS editors and HALOT 1123-24 s.v. I קצע hif.a suggest emending the verb to הִקְצִעוּ (hiqtsi’u, see the same verb at the beginning of this verse; cf. some Greek