TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 8:34

Konteks
8:34 What has been done 1  on this day the Lord has commanded to be done 2  to make atonement for you.

Imamat 14:41

Konteks
14:41 Then he is to have the house scraped 3  all around on the inside, 4  and the plaster 5  which is scraped off 6  must be dumped outside the city 7  into an unclean place.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:34]  1 tn Heb “just as he has done” (cf. the note on v. 33).

[8:34]  2 tn Heb “the Lord has commanded to do” (cf. the note on v. 33).

[14:41]  3 tn Or, according to the plurality of the verb in Smr, LXX, Syriac, and Targums, “Then the house shall be scraped” (cf. NAB, NLT, and the note on v. 40).

[14:41]  4 tn Heb “from house all around.”

[14:41]  5 tn Heb “dust” (so KJV) or “rubble”; NIV “the material”; NLT “the scrapings.”

[14:41]  6 tn Heb “which they have scraped off.” The MT term קִיר (qir, “wall” from קָצָה, qatsah, “to cut off”; BDB 892), the original Greek does not have this clause, Smr has הקיצו (with uncertain meaning), and the BHS editors and HALOT 1123-24 s.v. I קצע hif.a suggest emending the verb to הִקְצִעוּ (hiqtsiu, see the same verb at the beginning of this verse; cf. some Greek mss, Syriac, and the Targums). The emendation seems reasonable and is accepted by many commentators, but the root קָצָה (qatsah, “to cut off”) does occur in the Bible (2 Kgs 10:32; Hab 2:10) and in postbiblical Hebrew (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 179, notes 41c and 43d; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:873; cf. also קָצַץ, qatsats, “to cut off”).

[14:41]  7 tn Heb “into from outside to the city.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA