Imamat 7:20
Konteks7:20 The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the Lord while his uncleanness persists 1 will be cut off from his people. 2
Imamat 11:46
Konteks11:46 This is the law 3 of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures 4 that swarm on the land,
Imamat 26:37
Konteks26:37 They will stumble over each other as those who flee before a sword, though 5 there is no pursuer, and there will be no one to take a stand 6 for you before your enemies.
Imamat 27:14
Konteks27:14 “‘If a man consecrates his house as holy to the Lord, the priest will establish its conversion value, whether good or bad. Just as the priest establishes its conversion value, thus it will stand. 7


[7:20] 1 tn Heb “and his unclean condition is on him.”
[7:20] 2 sn The exact meaning of this penalty clause is not certain. It could mean that he will be executed, whether by God or by man, he will be excommunicated from sanctuary worship and/or community benefits (cf. TEV, CEV), or his line will be terminated by God (i.e., extirpation), etc. See J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 100; J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:457-60; and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 241-42 for further discussion.
[11:46] 3 sn The Hebrew term translated “law” (תוֹרָה, torah) introduces here a summary or colophon for all of Lev 11. Similar summaries are found in Lev 7:37-38; 13:59; 14:54-57; and 15:32-33.
[11:46] 4 tn Heb “for all the creatures.”
[26:37] 5 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.
[26:37] 6 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.
[27:14] 7 tn The expression “it shall stand” may be a technical term for “it shall be legally valid”; cf. NLT “assessment will be final.”