TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 6:22

Konteks
6:22 The high priest who succeeds him 1  from among his sons must do it. It is a perpetual statute; it must be offered up in smoke as a whole offering to the Lord.

Imamat 7:24

Konteks
7:24 Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes 2  and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other purpose, 3  but you must certainly never eat it.

Imamat 8:4-5

Konteks
8:4 So Moses did just as the Lord commanded him, and the congregation assembled at the entrance of the Meeting Tent. 8:5 Then Moses said to the congregation: “This is what the Lord has commanded to be done.”

Imamat 8:36

Konteks
8:36 So Aaron and his sons did all the things the Lord had commanded through 4  Moses.

Imamat 9:6

Konteks
9:6 Then Moses said, “This is what the Lord has commanded you to do 5  so that the glory of the Lord may appear 6  to you.”

Imamat 9:22

Konteks

9:22 Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them and descended from making the sin offering, the burnt offering, and the peace offering.

Imamat 14:19

Konteks

14:19 “The priest must then perform the sin offering 7  and make atonement for the one being cleansed from his impurity. After that he 8  is to slaughter the burnt offering,

Imamat 14:30

Konteks

14:30 “He will then make one of the turtledoves 9  or young pigeons, which are within his means, 10 

Imamat 16:9

Konteks
16:9 Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the Lord, 11  and he is to make it a sin offering,

Imamat 18:4

Konteks
18:4 You must observe my regulations 12  and you must be sure to walk in my statutes. 13  I am the Lord your God.

Imamat 18:27

Konteks
18:27 for the people who were in the land before you have done all these abominations, 14  and the land has become unclean.

Imamat 19:4

Konteks
19:4 Do not turn to idols, 15  and you must not make for yourselves gods of cast metal. I am the Lord your God.

Imamat 19:37

Konteks
19:37 You must be sure to obey all my statutes and regulations. 16  I am the Lord.’”

Imamat 20:12

Konteks
20:12 If a man has sexual intercourse with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have committed perversion; 17  their blood guilt is on themselves.

Imamat 22:23-24

Konteks
22:23 As for an ox 18  or a sheep with a limb too long or stunted, 19  you may present it as a freewill offering, but it will not be acceptable for a votive offering. 20  22:24 You must not present to the Lord something with testicles that are bruised, crushed, torn, or cut off; 21  you must not do this in your land.

Imamat 23:7

Konteks
23:7 On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work. 22 

Imamat 23:12

Konteks
23:12 On the day you wave the sheaf you must also offer 23  a flawless yearling lamb 24  for a burnt offering to the Lord,

Imamat 23:19

Konteks
23:19 You must also offer 25  one male goat 26  for a sin offering and two yearling lambs for a peace offering sacrifice,

Imamat 23:31

Konteks
23:31 You must not do any work. This is a perpetual statute throughout your generations 27  in all the places where you live.

Imamat 23:35

Konteks
23:35 On the first day is a holy assembly; you must do no regular work. 28 

Imamat 25:21

Konteks
25:21 I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield 29  the produce 30  for three years,

Imamat 26:14

Konteks
The Consequences of Disobedience

26:14 “‘If, however, 31  you do not obey me and keep 32  all these commandments –

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:22]  1 tn Heb “And the anointed priest under him.”

[7:24]  2 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB, TEV “that has died a natural death.”

[7:24]  3 tn Heb “shall be used for any work”; cf. NIV, NLT “may be used for any other purpose.”

[8:36]  4 tn Heb “by the hand of” (so KJV).

[9:6]  5 tn Heb “which the Lord commanded you shall/should do.”

[9:6]  6 tn Heb “and the glory of the Lord will appear,” but the construction with the simple vav (ו) plus the imperfect/jussive (וְיֵרָא, vÿyera’; literally, “and he will appear”) suggests purpose in this context, not just succession of events (i.e., “so that he might appear”).

[14:19]  7 tn Heb “do [or “make”] the sin offering.”

[14:19]  8 tn Heb “And after[ward] he [i.e., the offerer] shall slaughter.” The LXX adds “the priest” as the subject of the verb (as do several English versions, e.g., NAB, NIV, NCV, NLT), but the offerer is normally the one who does the actually slaughtering of the sacrificial animal (cf. the notes on Lev 1:5a, 6a, and 9a).

[14:30]  9 tn Heb “the one from the turtledoves.”

[14:30]  10 tc Heb “from which his hand reaches.” The repetition of virtually the same expression at the beginning of v. 31 in the MT is probably due to dittography (cf. the LXX and Syriac). However, the MT may be retained if it is understood as “one of the turtledoves or young pigeons that are within his means – whichever he can afford” (see J. Milgrom’s translation in Leviticus [AB], 1:828, contra his commentary, 862; cf. REB).

[16:9]  11 tn Heb “which the lot has gone up on it for the Lord.”

[18:4]  12 tn Heb “My regulations you shall do”; KJV, NASB “my judgments”; NRSV “My ordinances”; NIV, TEV “my laws.”

[18:4]  sn The Hebrew term translated “regulation” (מִשְׁפָּט, mishpat) refers to the set of regulations about to be set forth in the following chapters (cf. Lev 19:37; 20:22; 25:18; 26:46). Note especially the thematic and formulaic relationships between the introduction here in Lev 18:1-5 and the paraenesis in Lev 20:22-26, both of which refer explicitly to the corrupt nations and the need to separate from them by keeping the Lord’s regulations.

[18:4]  13 tn Heb “and my statutes you shall keep [or “watch; guard”] to walk in them.”

[18:27]  14 tn Heb “for all these abominations the men of the land who were before you have done.”

[19:4]  15 sn Regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִים, ’elilim), see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 126; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 304; N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NBC), 89; and Judith M. Hadley, NIDOTTE 1:411. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god; God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless; weak; powerless; nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”

[19:37]  16 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31).

[20:12]  17 tn The Hebrew term תֶּבֶל (tevel, “perversion”) derives from the verb “to mix; to confuse” (cf. KJV, ASV “they have wrought confusion”).

[22:23]  18 tn Heb “And an ox.”

[22:23]  19 tn Heb “and stunted” (see HALOT 1102 s.v. I קלט).

[22:23]  20 sn The freewill offering was voluntary, so the regulations regarding it were more relaxed. Once a vow was made, the paying of it was not voluntary (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 151-52, for very helpful remarks on this verse).

[22:24]  21 sn Compare Lev 21:20b.

[23:7]  22 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”

[23:12]  23 tn Heb “And you shall make in the day of your waving the sheaf.”

[23:12]  24 tn Heb “a flawless lamb, a son of its year”; KJV “of the first year”; NLT “a year-old male lamb.”

[23:19]  25 tn Heb “And you shall make.”

[23:19]  26 tn Heb “a he-goat of goats.”

[23:31]  27 tn Heb “for your generations.”

[23:35]  28 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”

[25:21]  29 tn Heb “and it [i.e., the land] shall make the produce.” The Hebrew term וְעָשָׂת (vÿasat, “and it shall make”) is probably an older third feminine singular form of the verb (GKC 210 §75.m). Smr has the normal form.

[25:21]  30 tn Smr and LXX have “its produce” (cf. 25:3, 7, etc.) rather than “the produce.”

[26:14]  31 tn Heb “And if.”

[26:14]  32 tn Heb “and do not do.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA