Imamat 5:9
Konteks5:9 Then he must sprinkle 1 some of the blood of the sin offering on the wall of the altar, and the remainder of the blood 2 must be squeezed out at the base of the altar – it is a sin offering.
Imamat 8:11
Konteks8:11 Next he sprinkled some of it on the altar seven times and so anointed the altar, all its vessels, and the wash basin and its stand to consecrate them.
Imamat 9:18
Konteks9:18 Then he slaughtered the ox and the ram – the peace offering sacrifices which were for the people – and Aaron’s sons handed 3 the blood to him and he splashed it against the altar’s sides.
Imamat 14:16
Konteks14:16 Then the priest is to dip his right forefinger into the olive oil 4 that is in his left hand, and sprinkle some of the olive oil with his finger seven times before the Lord.
[5:9] 1 tn The Hebrew verb וְהִזָּה (vÿhizzah, Hiphil of נָזָה, nazah) does indeed mean “sprinkle” or “splatter” (cf. Lev 4:6, 17). Contrast “splash” in Lev 1:5, etc. (זָרָק, zaraq).
[5:9] 2 tn Heb “the remainder in the blood.” The Heb. preposition “in” (בְּ, bÿ) is used here to mean “some among” a whole collection of something.