Imamat 5:17
Konteks5:17 “If a person sins and violates any of the Lord’s commandments which must not be violated 1 (although he did not know it at the time, 2 but later realizes he is guilty), then he will bear his punishment for iniquity 3
Imamat 7:7
Konteks7:7 The law is the same for the sin offering and the guilt offering; 4 it belongs to the priest who makes atonement with it.
Imamat 14:12
Konteks14:12 “The priest is to take one male lamb 5 and present it for a guilt offering 6 along with the log of olive oil and present them as a wave offering before the Lord. 7
Imamat 14:24
Konteks14:24 and the priest is to take the male lamb of the guilt offering and the log of olive oil and wave them 8 as a wave offering before the Lord.
[5:17] 1 tn Heb “and does one from all of the commandments of the
[5:17] 2 tn The words “at the time” are not in the Hebrew text, but are implied.
[5:17] 3 tn Heb “and he did not know, and he shall be guilty and he shall bear his iniquity” (for the rendering “bear his punishment [for iniquity]”) see the note on Lev 5:1.) This portion of v. 17 is especially difficult. The translation offered here suggests (as in many other English versions) that the offender did not originally know that he had violated the
[7:7] 4 tn Heb “like the sin offering like the guilt offering, one law to them.”
[14:12] 5 tn Heb “And the priest shall take the one lamb.”
[14:12] 6 tn See the note on Lev 5:15 above. The primary purpose of the “guilt offering” (אָשָׁם, ’asham) was to “atone” (כִּפֶּר, kipper, “to make atonement,” see v. 18 below and the note on Lev 1:4) for “trespassing” on the
[14:12] 7 tn Heb “wave them [as] a wave offering before the
[14:24] 8 tn Heb “and the priest shall wave them.” In the present translation “priest” is not repeated a second time in the verse for stylistic reasons. With regard to the “waving” of the “wave offering,” see the note on v. 12 above.