TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 4:19

Konteks

4:19 “‘Then the priest 1  must take all its fat 2  and offer the fat 3  up in smoke on the altar.

Imamat 6:13

Konteks
6:13 A continual fire must be kept burning on the altar. It must not be extinguished.

Imamat 8:19

Konteks
8:19 and he slaughtered it. 4  Moses then splashed the blood against the altar’s sides.

Imamat 9:11

Konteks
9:11 but the flesh and the hide he completely burned up 5  outside the camp. 6 

Imamat 16:25

Konteks

16:25 “Then he is to offer up the fat of the sin offering 7  in smoke on the altar,

Imamat 24:3

Konteks
24:3 Outside the veil-canopy 8  of the congregation in the Meeting Tent Aaron 9  must arrange it from evening until morning before the Lord continually. This is a perpetual statute throughout your generations. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:19]  1 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Based on the parallel statement in 4:10 and 4:31, it is the priest who performs this action rather than the person who brought the offering.

[4:19]  2 tn Heb “take up all its fat from it”; NASB “shall remove all its fat from it.”

[4:19]  sn See the full discussion of the fat regulations in Lev 4:8-9 above.

[4:19]  3 tn Heb “it”; the referent (the fat) has been specified in the translation for clarity. Only the fat is meant here, since the “rest” of the bull is mentioned in v. 21.

[8:19]  4 tn Aaron probably did the slaughtering (cf. the notes on Lev 8:15-16 above).

[9:11]  5 tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

[9:11]  6 sn See Lev 4:5-12 and the notes there regarding the sin offering for priest(s). The distinction here is that the blood of the sin offering for the priests was applied to the horns of the burnt offering altar in the court of the tabernacle, not the incense altar inside the tabernacle tent itself. See the notes on Lev 8:14-15.

[16:25]  7 tn Heb “And the fat of the sin offering he is to offer up.”

[24:3]  8 tn The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain,” but it seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).

[24:3]  9 tc Several medieval Hebrew mss, Smr, and the LXX add “and his sons.”

[24:3]  10 tn Heb “for your generations.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA