TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 3:9

Konteks
3:9 Then he must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails, 1 

Imamat 6:10

Konteks
6:10 Then the priest must put on his linen robe and must put linen leggings 2  over his bare flesh, and he must take up the fatty ashes of the burnt offering that the fire consumed on the altar, 3  and he must place them 4  beside the altar.

Imamat 16:4

Konteks
16:4 He must put on a holy linen tunic, 5  linen leggings are to cover his body, 6  and he is to wrap himself with a linen sash 7  and wrap his head with a linen turban. 8  They are holy garments, so he must bathe 9  his body in water and put them on.

Imamat 23:36

Konteks
23:36 For seven days you must present a gift to the Lord. On the eighth day there is to be a holy assembly for you, and you must present a gift to the Lord. It is a solemn assembly day; 10  you must not do any regular work.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:9]  1 sn See the note on this phrase in 3:3.

[6:10]  2 tn The exact nature of this article of the priest’s clothing is difficult to determine. Cf. KJV, ASV “breeches”; NAB “drawers”; NASB, NIV, NRSV, NLT “undergarments”; NCV “underclothes”; CEV “underwear”; TEV “shorts.”

[6:10]  3 tn Heb “he shall lift up the fatty ashes which the fire shall consume the burnt offering on the altar.”

[6:10]  4 tn Heb “it,” referring the “fatty ashes” as a single unit.

[16:4]  5 sn The term “tunic” refers to a shirt-like garment worn next to the skin and, therefore, put on first (cf. Exod 28:4, 39-40; 29:5, 8; 39:27). It covered the upper body only. For detailed remarks on the terminology for the priestly clothing in this verse (except the “linen leggings”) see the notes on Lev 8:7-9 and the literature cited there.

[16:4]  6 tn Heb “shall be on his flesh.” As in many instances in Lev 15, the term “flesh” or “body” here is euphemistic for the male genitals (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1017, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 222; cf. the note on Lev 15:2), which the priest must be careful not to expose during such ritual procedures (see Exod 20:26 with 28:42-43).

[16:4]  7 sn The sash fastened the tunic around the waist (Exod 28:4, 39; 29:9; 39:29).

[16:4]  8 tn Heb “and in a turban of linen he shall wrap.”

[16:4]  sn The turban consisted of wound up linen (cf. Exod 28:4, 37, 39; 29:6; 39:31; Lev 16:4). It is usually thought to be a “turban,” but it might be only a “turban-like headband” wound around the forehead area (HALOT 624 s.v. מִצְנֶפֶת).

[16:4]  9 tn Heb “and he shall bathe….”

[23:36]  10 tn The Hebrew term עֲצֶרֶת (’atseret) “solemn assembly [day]” derives from a root associated with restraint or closure. It could refer either to the last day as “closing assembly” day of the festival (e.g., NIV) or a special day of restraint expressed in a “solemn assembly” (e.g., NRSV); cf. NLT “a solemn closing assembly.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA