TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 3:16

Konteks
3:16 Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma – all the fat belongs to the Lord.

Imamat 21:6

Konteks

21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane 1  the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 2  the food of their God. Therefore they must be holy. 3 

Imamat 21:17

Konteks
21:17 “Tell Aaron, ‘No man from your descendants throughout their generations 4  who has a physical flaw 5  is to approach to present the food of his God.

Bilangan 28:2

Konteks
28:2 “Command the Israelites: 6  ‘With regard to my offering, 7  be sure to offer 8  my food for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’ 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:6]  1 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.

[21:6]  2 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).

[21:6]  3 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”

[21:17]  4 tn Heb “to their generations.”

[21:17]  5 tn Heb “who in him is a flaw”; cf. KJV, ASV “any blemish”; NASB, NIV “a defect.” The rendering “physical flaw” is used to refer to any birth defect or physical injury of the kind described in the following verses (cf. the same Hebrew word also in Lev 24:19-20). The same term is used for “flawed” animals, which must not be offered to the Lord in Lev 22:20-25.

[28:2]  6 tn Heb “and say to them.” These words have not been included in the translation for stylistic reasons.

[28:2]  7 tn Th sentence begins with the accusative “my offering.” It is suspended at the beginning as an independent accusative to itemize the subject matter. The second accusative is the formal object of the verb. It could also be taken in apposition to the first accusative.

[28:2]  8 tn The construction uses the imperfect tense expressing instruction, followed by the infinitive construct used to express the complement of direct object.

[28:2]  9 sn See L. R. Fisher, “New Ritual Calendar from Ugarit,” HTR 63 (1970): 485-501.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.27 detik
dipersembahkan oleh YLSA