TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 27:17-23

Konteks
27:17 If he consecrates his field in the jubilee year, 1  the conversion value will stand, 27:18 but if 2  he consecrates his field after the jubilee, the priest will calculate the price 3  for him according to the years that are left until the next jubilee year, and it will be deducted from the conversion value. 27:19 If, however, the one who consecrated the field redeems it, 4  he must add to it one fifth of the conversion price 5  and it will belong to him. 6  27:20 If he does not redeem the field, but sells 7  the field to someone else, he may never redeem it. 27:21 When it reverts 8  in the jubilee, the field will be holy to the Lord like a permanently dedicated field; 9  it will become the priest’s property. 10 

27:22 “‘If he consecrates to the Lord a field he has purchased, 11  which is not part of his own landed property, 27:23 the priest will calculate for him the amount of its conversion value until the jubilee year, and he must pay 12  the conversion value on that jubilee day as something that is holy to the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:17]  1 tn Heb “from the year of the jubilee.” For the meaning of “jubilee,” see the note on Lev 25:10 above.

[27:18]  2 tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.

[27:18]  3 tn Heb “the silver.”

[27:19]  4 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] he redeems [finite verb] the field, the one who consecrated it.” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[27:19]  5 tn Heb “the silver of the conversion value.”

[27:19]  6 tn Heb “and it shall rise to him.” See HALOT 1087 s.v. קום 7 for the rendering offered here, but see also the note on the end of v. 14 above (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 476, 478).

[27:20]  7 tn Heb “and if he sells.”

[27:21]  8 tn Heb “When it goes out” (cf. Lev 25:25-34).

[27:21]  9 tn Heb “like the field of the permanent dedication.” The Hebrew word חֵרֶם (kherem) is a much discussed term. In this and the following verses it refers in a general way to the fact that something is permanently devoted to the Lord and therefore cannot be redeemed (cf. v. 20b). See J. A. Naudé, NIDOTTE 2:276-77; N. Lohfink, TDOT 5:180-99, esp. pp. 184, 188, and 198-99; and the numerous explanations in J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 483-85.

[27:21]  10 tn Heb “to the priest it shall be his property.”

[27:22]  11 tn Heb “his field of purchase,” which is to be distinguished from his own ancestral “landed property” (cf. v. 16 above).

[27:23]  12 tn Heb “give” (so KJV, ASV, NASB, NLT).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA