TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 27:13

Konteks
27:13 If, however, the person who made the vow redeems the animal, 1  he must add one fifth to 2  its conversion value.

Imamat 27:19

Konteks
27:19 If, however, the one who consecrated the field redeems it, 3  he must add to it one fifth of the conversion price 4  and it will belong to him. 5 

Imamat 27:31

Konteks
27:31 If a man redeems 6  part of his tithe, however, he must add one fifth to it. 7 

Rut 4:4

Konteks
4:4 So I am legally informing you: 8  Acquire it before those sitting here and before the leaders of my people! 9  If you want to exercise your right to redeem it, then do so. 10  But if not, then tell me 11  so I will know. 12  For you possess the first option to redeem it; I am next in line after you.” 13  He replied, “I will redeem it.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:13]  1 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] he redeems it [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. The referent of “he” (the person who made the vow) and “it” (the animal) have both been specified in the translation for clarity.

[27:13]  2 tn Heb “on,” meaning “on top of, in addition to” (likewise in v. 15).

[27:19]  3 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] he redeems [finite verb] the field, the one who consecrated it.” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[27:19]  4 tn Heb “the silver of the conversion value.”

[27:19]  5 tn Heb “and it shall rise to him.” See HALOT 1087 s.v. קום 7 for the rendering offered here, but see also the note on the end of v. 14 above (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 476, 478).

[27:31]  6 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] a man redeems [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[27:31]  7 tn Heb “its one fifth on it.”

[4:4]  8 tn Heb “and I said [or perhaps, “thought to myself”], ‘I will [or “must”] uncover your ear, saying’”; NAB “So I thought I would inform you”; NIV “I thought I should bring the matter to your attention.”

[4:4]  9 tn The phrase “before those sitting here and before the leaders of my people” appears to refer to the leaders who were specially chosen as witnesses (v. 2) and the larger group of community leaders standing by. It is possible, however, that the phrases “before those sitting here” and “before the leaders of my people” are appositional and that both refer to the ten leaders mentioned in v. 2 (cf. NLT “in the presence of these witnesses”).

[4:4]  10 tn Heb “if you will redeem, redeem” (KJV, NASB, NRSV all similar); NCV “If you want to buy back the land, then buy it.”

[4:4]  11 tn Heb “but if he will not redeem, tell me.” Most English versions emend the third person verb form (“he”) to the second person form because Boaz is addressing the closer relative. But it is possible that he briefly addresses the witnesses and refers to the closer relative in the third person. See J. M. Sasson, Ruth, 118.

[4:4]  12 tn Following the imperative, the prefixed verb form with vav indicates purpose or result.

[4:4]  13 tn Heb “for there is no one besides you to redeem, and I am after you” (NASB similar).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA