TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 24:8

Konteks
24:8 Each Sabbath day 1  Aaron 2  must arrange it before the Lord continually; this portion 3  is from the Israelites as a perpetual covenant.

Imamat 25:21

Konteks
25:21 I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield 4  the produce 5  for three years,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:8]  1 tn Heb “In the day of the Sabbath, in the day of the Sabbath.” The repetition is distributive. A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac delete the second occurrence of the expression.

[24:8]  2 tn Heb “he”; the referent (Aaron) has been specified in the translation for clarity.

[24:8]  3 tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to.

[25:21]  4 tn Heb “and it [i.e., the land] shall make the produce.” The Hebrew term וְעָשָׂת (vÿasat, “and it shall make”) is probably an older third feminine singular form of the verb (GKC 210 §75.m). Smr has the normal form.

[25:21]  5 tn Smr and LXX have “its produce” (cf. 25:3, 7, etc.) rather than “the produce.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA