Imamat 23:10
Konteks23:10 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am about to give to you and you gather in its harvest, 1 then you must bring the sheaf of the first portion of your harvest 2 to the priest,
Imamat 26:4
Konteks26:4 I will give you your rains in their time so that 3 the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit. 4
Imamat 25:2
Konteks25:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am giving you, the land must observe a Sabbath 5 to the Lord.
Imamat 25:38
Konteks25:38 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to give you the land of Canaan – to be your God. 6
Imamat 6:17
Konteks6:17 It must not be baked with yeast. 7 I have given it as their portion from my gifts. It is most holy, 8 like the sin offering and the guilt offering.
Imamat 14:34
Konteks14:34 “When you enter the land of Canaan which I am about to give 9 to you for a possession, and I put 10 a diseased infection in a house in the land you are to possess, 11
Imamat 20:24
Konteks20:24 So I have said to you: You yourselves will possess their land and I myself will give it to you for a possession, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God who has set you apart from the other peoples. 12
Imamat 26:6
Konteks26:6 I will grant peace in the land so that 13 you will lie down to sleep without anyone terrifying you. 14 I will remove harmful animals 15 from the land, and no sword of war 16 will pass through your land.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[23:10] 1 tn Heb “and you harvest its harvest.”
[23:10] 2 tn Heb “the sheaf of the first of your harvest.”
[26:4] 3 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:4] 4 tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.
[25:2] 5 tn Heb “the land shall rest a Sabbath.”
[25:38] 6 tn Heb “to be to you for a God.”
[6:17] 7 tn Heb “It must not be baked leavened” (cf. Lev 2:11). The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.
[6:17] 8 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; cf. NAB “most sacred.”
[14:34] 9 tn Heb “which I am giving” (so NAB, NIV).
[14:34] 11 tn Heb “in the house of the land of your possession” (KJV and ASV both similar).
[20:24] 12 tc Here and with the same phrase in v. 26, the LXX adds “all,” resulting in the reading “all the peoples.”
[26:6] 13 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:6] 14 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity.
[26:6] 15 tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions).
[26:6] 16 tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents.