Imamat 22:3
Konteks22:3 Say to them, ‘Throughout your generations, 1 if any man from all your descendants approaches the holy offerings which the Israelites consecrate 2 to the Lord while he is impure, 3 that person must be cut off from before me. 4 I am the Lord.
Imamat 27:28
Konteks27:28 “‘Surely anything which a man permanently dedicates to the Lord 5 from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord.
[22:3] 1 tn Heb “To your generations.”
[22:3] 2 tn The Piel (v. 2) and Hiphil (v. 3) forms of the verb קָדַשׁ (qadash) appear to be interchangeable in this context. Both mean “to consecrate” (Heb “make holy [or “sacred”]”).
[22:3] 3 tn Heb “and his impurity [is] on him”; NIV “is ceremonially unclean”; NAB, NRSV “while he is in a state of uncleanness.”
[22:3] 4 sn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20. Cf. the interpretive translation of TEV “he can never again serve at the altar.”
[27:28] 5 tn Heb “Surely, any permanently dedicated [thing] which a man shall permanently dedicate to the