Imamat 21:14
Konteks21:14 He must not marry 1 a widow, a divorced woman, or one profaned by prostitution; he may only take a virgin from his people 2 as a wife.
Imamat 22:13
Konteks22:13 but if a priest’s daughter is a widow or divorced, and she has no children so that she returns to live in 3 her father’s house as in her youth, 4 she may eat from her father’s food, but no lay person may eat it.
Imamat 21:13
Konteks21:13 He must take a wife who is a virgin. 5
[21:14] 1 tn Heb “take.” In context this means “take as wife,” i.e., “marry.”
[21:14] 2 tc The MT has literally, “from his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “from his people,” referring to the Israelites as a whole.
[22:13] 3 tn Heb “to”; the words “live in” have been supplied in the translation for clarity.
[22:13] 4 tn Heb “and seed there is not to her and she returns to the house of her father as her youth.” The mention of having “no children” appears to imply that her children, if she had any, should support her; this is made explicit by NLT’s “and has no children to support her.”
[21:13] 5 tn Heb “And he, a wife in her virginity he shall take.”