TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 20:11

Konteks
20:11 If a man has sexual intercourse with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness. 1  Both of them must be put to death; their blood guilt is on themselves. 2 

Ulangan 22:30

Konteks

22:30 (23:1) 3  A man may not marry 4  his father’s former 5  wife and in this way dishonor his father. 6 

Yosua 2:19

Konteks
2:19 Anyone who leaves your house will be responsible for his own death – we are innocent in that case! 7  But if anyone with you in the house is harmed, we will be responsible. 8 

Yosua 2:2

Konteks
2:2 The king of Jericho received this report: “Note well! 9  Israelite men have come here tonight 10  to spy on the land.”

1 Samuel 1:16

Konteks
1:16 Don’t consider your servant a wicked woman, 11  for until now I have spoken from my deep pain and anguish.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:11]  1 sn See the note on Lev 18:7 above.

[20:11]  2 tn See the note on v. 9 above.

[22:30]  3 sn Beginning with 22:30, the verse numbers through 23:25 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 22:30 ET = 23:1 HT, 23:1 ET = 23:2 HT, 23:2 ET = 23:3 HT, etc., through 23:25 ET = 23:26 HT. With 24:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[22:30]  4 tn Heb “take.” In context this refers to marriage, as in the older English expression “take a wife.”

[22:30]  5 sn This presupposes either the death of the father or their divorce since it would be impossible for one to marry his stepmother while his father was still married to her.

[22:30]  6 tn Heb “uncover his father’s skirt” (so ASV, NASB). This appears to be a circumlocution for describing the dishonor that would come to a father by having his own son share his wife’s sexuality (cf. NAB, NIV “dishonor his father’s bed”).

[2:19]  7 tn Heb “Anyone who goes out from the doors of your house to the outside, his blood is on his head. We are innocent.”

[2:19]  8 tn Heb “But anyone who is with you in the house, his blood is on our head if a hand should be on him.”

[2:2]  9 tn Or “look.”

[2:2]  10 tn Heb “men have come here tonight from the sons of Israel.”

[1:16]  11 tn Heb “daughter of worthlessness.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA