Imamat 2:4
Konteks2:4 “‘When you present an offering of grain baked in an oven, it must be made of 1 choice wheat flour baked into unleavened loaves 2 mixed with olive oil or 3 unleavened wafers smeared 4 with olive oil.
Imamat 20:2
Konteks20:2 “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel 5 who gives any of his children 6 to Molech 7 must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. 8
[2:4] 1 tn The insertion of the words “it must be made of” is justified by the context and the expressed words “it shall be made of” in vv. 7 and 8 below.
[2:4] 2 sn These “loaves” were either “ring-shaped” (HALOT 317 s.v. חַלָּה) or “perforated” (BDB 319 s.v. חַלָּה; cf. J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:184).
[2:4] 3 tn Heb “and.” Here the conjunction vav (ו) has an alternative sense (“or”).
[2:4] 4 tn The Hebrew word מְשֻׁחִים (mÿshukhim) translated here as “smeared” is often translated “anointed” in other contexts. Cf. TEV “brushed with olive oil” (CEV similar).
[20:2] 5 tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”
[20:2] 6 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.
[20:2] 7 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.
[20:2] 8 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).