TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 19:29

Konteks
19:29 Do not profane your daughter by making her a prostitute, 1  so that the land does not practice prostitution and become full of lewdness. 2 

Imamat 22:25

Konteks
22:25 Even from a foreigner 3  you must not present the food of your God from such animals as these, for they are ruined and flawed; 4  they will not be acceptable for your benefit.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:29]  1 tn Heb “to make her practice harlotry.” Some recent English versions regard this as religious or temple prostitution (cf. TEV, CEV).

[19:29]  2 tn Heb “and the land become full of lewdness.” Regarding the term “lewdness,” see the note on Lev 18:17 above.

[22:25]  3 tn Heb “And from the hand of a son of a foreigner.”

[22:25]  4 tn Heb “for their being ruined [is] in them, flaw is in them”; NRSV “are mutilated, with a blemish in them”; NIV “are deformed and have defects.” The MT term מָשְׁחָתָם (moshkhatam, “their being ruined”) is a Muqtal form (= Hophal participle) from שָׁחַת (shakhat, “to ruin”). Smr has plural בהם משׁחתים (“deformities in them”; cf. the LXX translation). The Qumran Leviticus scroll (11QpaleoLev) has תימ הם[…], in which case the restored participle would appear to be the same as Smr, but there is no בְּ (bet) preposition before the pronoun, yielding “they are deformed” (see D. N. Freedman and K. A. Mathews, The Paleo-Hebrew Leviticus Scroll, 41 and the remarks in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 358).



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA