TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 19:15

Konteks
Justice, Love, and Propriety

19:15 “‘You 1  must not deal unjustly in judgment: 2  you must neither show partiality to the poor nor honor the rich. 3  You must judge your fellow citizen fairly. 4 

Imamat 25:28

Konteks
25:28 If he has not prospered enough to refund 5  a balance to him, then what he sold 6  will belong to 7  the one who bought it until the jubilee year, but it must revert 8  in the jubilee and the original owner 9  may return to his property.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:15]  1 tc Smr has the singular rather than the plural “you” of the MT, which brings this verb form into line with the ones surrounding it.

[19:15]  2 tn Heb “You shall not do injustice in judgment” (NASB similar); cf. NIV “do not pervert justice.”

[19:15]  3 tn Heb “You shall not lift up faces of poor [people] and you shall not honor faces of great.”

[19:15]  4 tn Heb “In righteousness you shall judge your fellow citizen.”

[25:28]  5 tn Heb “And if his hand has not found sufficiency of returning.” Although some versions take this to mean that he has not made enough to regain the land (e.g., NASB, NRSV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176), the combination of terms in Hebrew corresponds to the portion of v. 27 that refers specifically to refunding the money (cf. v. 27; see NIV and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 315).

[25:28]  6 tn Heb “his sale.”

[25:28]  7 tn Heb “will be in the hand of.” This refers to the temporary control of the one who purchased its produce until the next year of jubilee, at which time it would revert to the original owner.

[25:28]  8 tn Heb “it shall go out” (so KJV, ASV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).

[25:28]  9 tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA