Imamat 18:4
Konteks18:4 You must observe my regulations 1 and you must be sure to walk in my statutes. 2 I am the Lord your God.
Yehezkiel 18:9
Konteks18:9 and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out. 3 That man 4 is righteous; he will certainly live, 5 declares the sovereign Lord.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[18:4] 1 tn Heb “My regulations you shall do”; KJV, NASB “my judgments”; NRSV “My ordinances”; NIV, TEV “my laws.”
[18:4] sn The Hebrew term translated “regulation” (מִשְׁפָּט, mishpat) refers to the set of regulations about to be set forth in the following chapters (cf. Lev 19:37; 20:22; 25:18; 26:46). Note especially the thematic and formulaic relationships between the introduction here in Lev 18:1-5 and the paraenesis in Lev 20:22-26, both of which refer explicitly to the corrupt nations and the need to separate from them by keeping the
[18:4] 2 tn Heb “and my statutes you shall keep [or “watch; guard”] to walk in them.”
[18:9] 3 tc The MT reads לַעֲשׂוֹת אֱמֶת (la’asot ’emet, “to do with integrity”), while the LXX reads “to do them,” presupposing לַעֲשׂוֹת אֹתָם (la’asot ’otam). The ם (mem) and ת (tav) have been reversed in the MT. The LXX refelcts the original, supported by similar phrasing in Ezekiel 11:20; 20:19.
[18:9] 5 tn Heb “living, he will live.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.