TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 16:22

Konteks
16:22 The goat is to bear on itself all their iniquities into an inaccessible land, 1  so he is to send the goat away 2  in the wilderness.

Imamat 25:31

Konteks
25:31 The houses of villages, however, 3  which have no wall surrounding them 4  must be considered as the field 5  of the land; they will have the right of redemption and must revert in the jubilee.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:22]  1 tn The Hebrew term rendered “inaccessible” derives from a root meaning “to cut off” (cf. NAB “an isolated region”). Another possible translation would be “infertile land” (see HALOT 187 s.v. *גָּזֵּר and cf. NRSV “a barren region”; NLT “a desolate land.”

[16:22]  2 tn Heb “and he [the man (standing) ready, v. 21] shall send the goat away.”

[25:31]  3 tn Heb “And the houses of the villages.”

[25:31]  4 tn Heb “which there is not to them a wall.”

[25:31]  5 tn Heb “on the field.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA