TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 14:17

Konteks
14:17 The priest will then put some of the rest of the olive oil that is in his hand 1  on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering,

Imamat 16:29

Konteks
Review of the Day of Atonement

16:29 “This is to be a perpetual statute for you. 2  In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves 3  and do no work of any kind, 4  both the native citizen and the foreigner who resides 5  in your midst,

Imamat 20:2

Konteks
20:2 “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel 6  who gives any of his children 7  to Molech 8  must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. 9 

Imamat 22:18

Konteks
22:18 “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man 10  from the house of Israel or from the foreigners in Israel 11  presents his offering for any of the votive or freewill offerings which they present to the Lord as a burnt offering,

Imamat 25:28

Konteks
25:28 If he has not prospered enough to refund 12  a balance to him, then what he sold 13  will belong to 14  the one who bought it until the jubilee year, but it must revert 15  in the jubilee and the original owner 16  may return to his property.

Imamat 25:50

Konteks
25:50 He must calculate with the one who bought him the number of years 17  from the year he sold himself to him until the jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him. 18 

Imamat 26:34

Konteks

26:34 “‘Then the land will make up for 19  its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths.

Imamat 26:44

Konteks
26:44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:17]  1 tn Heb “on his hand.”

[16:29]  2 tn Heb “And it [feminine] shall be for you a perpetual statute.” Verse 34 begins with the same clause except for the missing demonstrative pronoun “this” here in v. 29. The LXX has “this” in both places and it suits the sense of the passage, although both the verb and the pronoun are sometimes missing in this clause elsewhere in the book (see, e.g., Lev 3:17).

[16:29]  3 tn Heb “you shall humble your souls.” The verb “to humble” here refers to various forms of self-denial, including but not limited to fasting (cf. Ps 35:13 and Isa 58:3, 10). The Mishnah (m. Yoma 8:1) lists abstentions from food and drink, bathing, using oil as an unguent to moisten the skin, wearing leather sandals, and sexual intercourse (cf. 2 Sam 12:16-17, 20; see the remarks in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1054; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 109; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 242).

[16:29]  4 tn Heb “and all work you shall not do.”

[16:29]  5 tn Heb “the native and the sojourner who sojourns.”

[20:2]  6 tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”

[20:2]  7 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.

[20:2]  8 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.

[20:2]  9 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).

[22:18]  10 tn Heb “Man, man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).

[22:18]  11 tn Heb “and from the foreigner [singular] in Israel.” Some medieval Hebrew mss, Smr, LXX, Syriac, and Vulgate add “who resides” after “foreigner”: “the foreigner who resides in Israel” (cf., e.g., Lev 20:2 above).

[25:28]  12 tn Heb “And if his hand has not found sufficiency of returning.” Although some versions take this to mean that he has not made enough to regain the land (e.g., NASB, NRSV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176), the combination of terms in Hebrew corresponds to the portion of v. 27 that refers specifically to refunding the money (cf. v. 27; see NIV and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 315).

[25:28]  13 tn Heb “his sale.”

[25:28]  14 tn Heb “will be in the hand of.” This refers to the temporary control of the one who purchased its produce until the next year of jubilee, at which time it would revert to the original owner.

[25:28]  15 tn Heb “it shall go out” (so KJV, ASV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).

[25:28]  16 tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity.

[25:50]  17 tn Heb “the years.”

[25:50]  18 tn Heb “as days of a hired worker he shall be with him.” For this and the following verses see the explanation in P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 358-59.

[26:34]  19 tn There are two Hebrew roots רָצָה (ratsah), one meaning “to be pleased with; to take pleasure” (HALOT 1280-81 s.v. רצה; cf. “enjoy” in NASB, NIV, NRSV, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452), and the other meaning “to restore” (HALOT 1281-82 s.v. II רצה; cf. NAB “retrieve” and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 189).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.24 detik
dipersembahkan oleh YLSA