Imamat 13:6
Konteks13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, 1 and if 2 the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. 3 It is a scab, 4 so he must wash his clothes 5 and be clean.
Imamat 13:49
Konteks13:49 if the infection 6 in the garment or leather or warp or woof or any article of leather is yellowish green or reddish, it is a diseased infection and it must be shown to the priest.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[13:6] 1 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.
[13:6] 3 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).
[13:6] 4 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”
[13:6] 5 tn Heb “and he shall wash his clothes.”
[13:49] 6 tn Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions.